Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đón đưa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đón đưa" is a compound verb that means to welcome someone when they arrive and to see them off when they leave. It is often used in the context of greeting someone at an airport, train station, or any arrival point, and then saying goodbye as they depart.

Usage Instructions:
  • You can use "đón đưa" when you want to express the action of meeting someone at the start of their visit and then accompanying them when they leave.
  • It is commonly used in both formal and informal contexts.
Example Sentences:
  1. Simple Usage:

    • "Tôi sẽ đón đưa bạnsân bay."
    • (I will meet you at the airport and see you off.)
  2. With Family:

    • "Mẹ tôi luôn đón đưa tôi mỗi khi tôi về nhà."
    • (My mother always meets me when I come home and sees me off when I leave.)
Advanced Usage:
  • In a more formal context, you might hear "đón đưa" used in business or diplomatic settings where officials are welcomed and seen off.
  • "Đón đưa" can also imply a sense of hospitality and care in the relationship between the person doing the welcoming and the guest.
Word Variants:
  • Đón: Means "to welcome" or "to greet."
  • Đưa: Means "to take" or "to escort."
Different Meanings:

While "đón đưa" primarily refers to meeting and seeing off someone, it can also convey the idea of accompanying someone during their journey, emphasizing a sense of care and attention.

Synonyms:
  • Chào đón: Means "to greet" or "to welcome," focusing more on the welcoming aspect.
  • Tiễn: Means "to see off," focusing on the farewelling aspect.
  1. Meet (someone when he arrives) and see him off (when he leaves)

Words Containing "đón đưa"

Comments and discussion on the word "đón đưa"